YouTube anunță un nou și puternic instrument AI, care ar putea ajuta creatorii de conținut să depășească mai ușor barierele limbaj. Bazat pe AI, noul serviciu YouTube Aloud suplimentează traducerile în formă text cu traduceri audio, dublate peste coloana sonoră originală folosind chiar vocea persoanei respective.
Demonstrat cu ocazia evenimentului VidCon, sistemul dezvoltat în cadrul programului Google pentru experimente, Area 120, oferă mai întâi o transcriere text pe care Creatorii de conținut să o verifice și, eventual, editeze înainte de a o adăuga clipului publicat. Odată ce „scriptul” audio este aprobat, sistemul trece la sintetizarea dublajului audio. Pot fi bifate mai multe limbi de circulație, ce vor apărea ca și coloane sonore selectabile.
Momentan, aflat la stadiu de testare cu un grup restrâns de utilizatori, sistemul Aloud poate genera traduceri între câteva limbi de circulație, precum Engleză, Spaniolă și Portugheză, însă echipa de dezvoltatori dă asigurări că mult mai multe limbi vor fi suportate în viitor. Deși YouTube oferă drept calendar pentru debutul oficial abia anul 2024, judecând după interesul arătat de Creatorii YouTube putem aprecia proiectul este unul prioritar pentru Google, venind ca adiție valoroasă a suportului pentru coloane sonore multi-limbă, deja lansat în prima parte a acestui an.
Pe măsură ce YouTube face noi pași către eliminarea barierelor de limbaj, utilizatorii platformei ar putea descoperi că orizontul de conținut recomandat de algoritmii platformei se lărgește considerabil. Spre exemplu, creatorii YouTube foarte populari în India sau Coreea de Sud ar putea câștiga urmăritori din Europa (și vice-versa), fără ca limba vorbită să mai reprezinte o problemă.